昨天有投资人拜访,我和合伙人带着他们去参观农民培训和试验田。我们大部分时候不愿意花时间做接待,也不想经常有人去打扰农民,只有重要投资人来的时候才会开放参观。
昨天来的客人之一是Jacquiline Novogratz,Acumen的创始人和CEO。她80年代从华尔街辞职开始在东非工作。2001年创立了Acumen,全世界最早也最具影响力的影响力投资机构之一,可以称她为“影响力投资教母”。我之前其实只知她是机构的大老板,也没专门了解过她的生平。直到去年某次我和另一个在这个领域工作的朋友说起“Jackie visited us last week” 然后她张大嘴说:You call her Jackie? This is like saying "Bill came" and it's Bill Gates who visited you! 我才意识到她在影响力投资和发展领域的重要地位。
之前我俩没有深入交流过,我以前看到她和我们农民相谈甚欢,但感觉总是“This is just what she does. It's a show.” 但昨天她和农民聊天的时候我站在旁边帮忙记录,所以更认真地听了全程。去仓库路上她又坐了我的副驾,我们一路聊天。我提了一些问题,而她回答时甚至一度哽咽。让我觉得对她的了解更加立体了一些,也有一些点是我想要记录下来,经常回看的。
(另,因为她提到了自己写过的两本书,我回家看了她的维基百科。发现她老公是TED Talks的创始人Chris Anderson - 我刚好也买过他的书。然后想起昨天她在下车前认真地对我说:Yi, just continue to do what you love. It tends to bring you to the right person. 回想起来不禁莞尔。下次见面想要多了解一下她的爱情故事。)
Do you know the word "Dignity"?
昨天我们在做红薯种植的培训,大概有上百个农民来参加。他们还特意bake了一个sweet potato做的上面写着FarmWorks的大蛋糕。
我们在旁边的实验田里,Jackie和两个female farmer开始聊天,我在旁边帮忙拍照。一开始我的反应是“她的问题怎么如此不接地气?” 比如她问完农民的产量增加(在我们的培训下,产量增加了两倍不止),就问“那对你们来说,什么是贫穷?贫穷会导致你们有焦虑和抑郁吗?”(我在旁边默默白眼,这种问题有啥好聊的??)
她问了很多和性别相关的问题。包括家里的男性会做什么,谁做农活;女儿们都在干嘛(努力工作,挣钱养家),儿子们都在干嘛(无所事事,喝酒吸毒)。我在旁边听着听着,渐渐有了一些观点的转变。因为这些女性农民们其实言之有物,即使英语不好需要一些翻译,也都能讲出很多实在的内容和观点。
最后她问了一个高难度问题(特意叫来了我的同事翻译)What is "Dignity" for you? 正当我担心这个词汇对农民来说是不是超纲了,我们的female farmer Faith说:
Dignity is the way you carry yourself. You work with your hands, your work for yourself, you do it the way you want it, and you work hard to achieve something.
多么精彩的答案!
事后我告诉Jackie:我经常和农民们沟通,但我从来只谈生意,从来不会想着去聊这些话题。她让我看到了一种新的可能性。
在车上,她和我分享了一个在印度的故事。一样的情况,她去问印度的底层“贱民”什么是尊严。她的本地同事们都不屑一顾,"they are rolling their eyes - oh Jackie is doing this again!" 然后这群“贱民”中,一位女性和她分享了一个关于尊严和帮助他人的故事,震惊了在场的所有人。
她说:I just remember we are all humans.
从她身上,我看到一种对于humanity的尊重。也许对于每天的公司运营来说这毫无影响,但却让我重新记起了why I'm doing what I'm doing - 对于创业者来说最重要的初心。
You choose the version of the story you want to tell.
在乡间土路上开着车,我问了她一个问题:我才干这事两三年,已经开始“jaded” - 这也不全是坏事:我不那么天真了,知道what works what doesn't,但多少也有悲观和厌倦。你已经在这个领域工作了40多年,但我每次见你,你依然充满了乐观和热情。你是怎么做到的?
她笑了笑说:“这几十年里我经历过大屠杀,经历过被骗被抢,负面的故事简直太多了。但是I chose to tell which version of the story, to the world that needs to hear it. 但是,当我和行业里的同路人在一起的时候,我也会翻白眼,我也会说这事儿肯定不行。”
这个答案给了我一个新的思路。她很清楚一切的艰难困苦,但她更清楚自己面对的听众是谁。
当这些听众需要看到非洲的潜力和可能性,才愿意给出资源和投入时,她会不遗余力地去描绘未来的可能前景。这也正是她所面对的大多数群体,和她在这个角色上必须承担的责任。
而当她在一个已经投身于其中,理解做事难度本质的群体中时,她也会给出更多的真实想法,并不天真。
她说:An Indian woman once told me: be a flower on the outside, and a tiger inside. 这样当别人以为你软弱的时候,你的坚强会令他们震惊。
能够理解并拥有两种截然不同的character和perspective,能看到这个世界黑白之间的灰度,是非常重要的技能。
记录下来,提醒自己。